Every language possesses characteristics, elegances and delicacies. In the process of translation these features might disappear. However, every language enjoys mechanism for the reflection of the delicacies of source language. Transfer of these intricacies and delicacies from source language to the target language presumes excessive importance. Since the Quran is Allah's word and the road map for human forever. This feature proves superiority of the Quran and as a result its translation is sensitive and complex. This holy text possesses beautiful expression for communication which is professionally and wisely constructed and the literary and linguistic delicacies are in the service of its glorious and superlative concepts.
Shahbazi,M. and Shirazi,N. (2013). Reflection of linguistic and literary elegance and delicacies of the Quran in translation. Literary Quranic Researches, 1(2), 71-92.
MLA
Shahbazi,M. , and Shirazi,N. . "Reflection of linguistic and literary elegance and delicacies of the Quran in translation", Literary Quranic Researches, 1, 2, 2013, 71-92.
HARVARD
Shahbazi M., Shirazi N. (2013). 'Reflection of linguistic and literary elegance and delicacies of the Quran in translation', Literary Quranic Researches, 1(2), pp. 71-92.
CHICAGO
M. Shahbazi and N. Shirazi, "Reflection of linguistic and literary elegance and delicacies of the Quran in translation," Literary Quranic Researches, 1 2 (2013): 71-92,
VANCOUVER
Shahbazi M., Shirazi N. Reflection of linguistic and literary elegance and delicacies of the Quran in translation. Literary Quranic Researches, 2013; 1(2): 71-92.